Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/sarry/www/staion/wp-content/plugins/wordpress-ping-optimizer/cbnet-ping-optimizer.php on line 533

「 こぼれ話など 」 一覧

nipping

分かりづらい英単語に出会ったとき:scampering & nipping

2017/04/09   -こぼれ話など

レミーちゃんとリングイニ一緒に初出勤した日の事、コック服の中にレミーちゃんを隠して働こうとしたけどうまくいかず、食料貯蔵庫にて大騒ぎ。 This is NOT gonna work, little c …

sweet grass について

2017/01/08   -こぼれ話など

「sweet grass」字幕では甘草(かんぞう)となっていますが、辞書だと「芳香を放つ植物数種の総称」となっています。 甘い香りがする何種類かの草のことをsweet grassと呼ぶようです。 見た …

トム ド シェーブルについて

2017/01/04   -こぼれ話など

レミーちゃんがエミールちゃんの紙袋から見つけるチーズ「Tomme De Chevre de Pays」。字幕ではトム・ドゥ・シェーブル・ドゥ・ペイと書いてあります。 「トム」が小型のチーズの総称で 「 …

ラタトゥユについて

2017/01/03   -こぼれ話など

映画の原題「Ratatouille」(ラタトゥユ)は夏野菜とトマトを煮込んだあれですね。 日本でもすっかり定番で、我が家ではレンコン入れたり味噌入れたりご飯にかけたりちょっと違うものになってきちゃって …

This is me


英語学習を細く長く続けているOL主婦です!
映画「レミーのおいしいレストラン」の英語を勉強しています。只今TOEIC795!いつもあと一歩及ばない性格です。
訳の解釈など間違っているところもあるかも知れないです。お気軽に指摘いただけると助かります。